25.07.2014 Новости Латвии. У русской поэзии в Латвии есть будущее
23 июня 2014 года в Информационном деловом центре Санкт-Петербурга в Риге состоялось очередное заседание пресс-клуба “Росбалтовские среды” на тему “Как в Латвии увековечили современную русскую поэзию». Его участники проанализировали тенденции развития русской поэзии в зарубежье и создание первой за всю историю Латвии двухтомной антологии русской поэзии, ее влияние на укрепление позиций русской культуры и языка.
В обсуждении этой темы за круглым столом Балтийского представительства информационного агентства «Росбалт» приняли участие:
- Петр Антропов, член-корреспондент Академии поэзии (г.Москва), вице-президент Международной ассоциации писателеи публицистов;
- Виктор Авотиньш, – поэт и писатель, член Союза писателей Латвии;
- Сергей Журавлев, поэт, руководитель Русского культурного центра «Улей», член Петровской академии наук и искусств (г. Санкт-Петербург);
- Николай Иванов, профессор, ректор Гребенщиковского духовного училища, член правления Старообрядческого общества Латвии;
- Дмитрий Калинин, секретарь Русской писательской организации Латвии;
- Юрий Касьянич, член правления Балтийской гильдии поэтов, сопредседатель Оргкомитета Дней русской культуры в Латвии;
- Наталья Лебедева, поэтесса, член Международной ассоциации писателей и публицистов;
- Василий Соколов, руководитель информационного делового центра Санкт-Петербурга в Риге;
- Анатолий Ракитянский, библиограф, критик, член правления Латвийского общества русской культуры;
- Александр Якимов, редактор и составитель антологии «Русская поэзия Латвии», член международной ассоциации писателей и публицистов (МАПП), депутат латвийского Сейма;
- представители российских и латвийских СМИ.
За круглым столом «Росбалта» были обсуждены следующие темы:
-Почему зарубежные литераторы называют Латвию новой Меккой русской поэзии зарубежья?
- Появление первой антологии русской поэзии в Латвии случайность или закономерность?
-Какое влияние оказывает русская поэзия на укрепление в Латвии позиций русской культуры и русского языка?
-Почему в Латвии членов Союза писателей России значительно больше, нежели русских членов Союза писателей Латвии?
-Каким видят будущее русской поэзии в зарубежье русские литераторы Латвии?
Большинство участников круглого стола отмечали, что создание дхухтомной антологии «Русская поэзия Латвии», первой за всю историю этой страны, в которой свои произведения опубликовали 153 русских поэта, проживающих в Латвии – знаменательное событие в жизни не только литераторов, но и всей русской общины.
Руководитель русского культурного центра «Улей» Сергей Журавлев напомнил, что русские поэты жили и творили в Латвии во все времена, но такой расцвет творчества наблюдается только в последние 10-15 лет.
Сегодня в Латвии действует свыше десятка разнообразных региональных, республиканских и международных литературных творческих объединений, под крышей которых на русском языке творят более трехсот поэтов. Ежегодно здесь выходят в свет два-три десятка поэтических сборников на русском языке. Более ста латвийских литераторов являются членами Международной ассоциации писателей и публицистов или Союза писателей России.
И это происходит в то время, когда климат для русской поэзии в Латвии не самый благоприятный. Вот уже добрый десяток лет русский язык в Латвии имеет статус иностранного языка и не пользуется расположением со стороны местных властей. В русских школах только 40 процентов предметов преподается на русском языке. Русские литераторы предоставлены сами себе. Их проблемы не волнуют ни Министерство культуры, ни Союз писателей Латвии. И не случайно среди русских литераторов Латвии членов Союза писателей России в четыре раза больше, нежели членов Союза писателей Латвии.
Но притеснение русскоязычных жителей, русского языка пробуждает у русских литераторов особое желание защищать и популяризировать его. И не случайно книги на русском языке, в том числе и сборники поэзии, пользуются в Латвии особым спросом. Бывают случаи, что тираж у них больше, чем у аналогичных изданий в России. И большинство поэтических книг издаются на средства спонсоров, заинтересованных в сохранении в Латвии русского языка и культуры. На их средства издана и первая антология современной русской поэзии Латвии.
В своих произведениях, по мнению профессора Николая Иванова, русские поэты Латвии более оперативно и эмоционально, нежели прозаики, откликаются на те проблемы, которые волнуют сегодня русскоязычных жителей Латвии. Их стихи нередко становятся той отдушиной, которая помогает людям не утратить духовное родство со своей этнической родиной, с русской культурой, осознать, что они не Ваньки безродные, а неотъемлемые частицы русского мира.
Большую роль в укреплении позиций русской поэзии в Латвии, по мнению поэтессы Натальи Лебедевой, играет Международная ассоциации писателей и публицистов (МАПП). Ее штаб-квартира с 2002 года располагается в Риге и является тем центром, который координирует деятельность этого крупнейшего творческого объединения писателей и поэтов мира, которые пишут на русском языке.
Именно сюда, в Ригу, они шлют свои произведения, ибо здесь систематически выходят в свет антологии поэзии русского зарубежья. Например, в пятом выпуске «Планеты поэтов» были опубликованы произведения 130 поэтов из 53 стран. Под эгидой МАППа в Риге был дан старт первого Всемирного поэтического марафона, в котором приняли участие сотни поэтов из многих стран. В Риге в 2010 году прошел первый Европейский литературный форум «Reading Europe” («Читающая Европа»).
По инициативе Международной ассоциации писателей и публицистов и Даугавпилсского университета в Латвии создана общественная Европейская академия литературы и исскуства. Да и инициатором создания антологии и ее составителем стал член МАППа, поэт, выпускник Литературного института имени М. Горького, депутат Сейма Латвии Александр Якимов.
Пример МАППа, считает поэт Петр Антропов, благотворно сказывается и на деятельности других творческих объединениий русских литераторов Латвии. Они все чаще формируют коллективные сборники поэзии, помогают начинающим поэтам осваивать основы русской классической поэзии, знакомят с новичками и читателей России. Эксперт и ряд других участников круглого стола предложили пополнить первую антологию русской поэзии Латвии еще одним томом, в котором собрать произведения русских поэтов Латвии, которые творили здесь в ХIХ и ХХ веках.
В заключение участники круглого стола отметили, что пока латвийские литераторы лучше знают о литературных процессах в России, нежели их российские коллеги о том, как творят русские поэты Латвии. Этот перекос надо выправлять. Русские поэты, где бы они не творили, вправе ощущать себя не островками, а частицами мирового архипелага русского языка и литературы, и их творения должны быть достоянием всего русского мира.
Петр СТАРОДУБЦЕВ
Фото Владимира СТАРКОВА
http://baltijalv.lv/news/read/23437