Новости ПКРМ. Текст выступления председателя фракции ПКРМ И.Шупак на зимней сессии ПАСЕ по теме Европейской хартии региональных языков или языковых меньшинств.
Уважаемые коллеги, Республика Молдова входит в число тех стран, которые до сих пор не ратифицировали Европейскую Хартию региональных языков или языковых меньшинств. Надо отметить, что статья 13 Конституции Республики Молдова четко определяет обязательство государства по охране права на сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков, используемых на территории страны. Закон о функционировании языков на территории РМ от 1989 года предусматривает статус русского языка как языка межнационального общения. Очень точное определение, ведь Республика Молдова – многонациональное государство, в котором веками проживают рядом различные этнические группы. Но за последние 8 лет положение национальных меньшинств, равно как и их возможность использования и изучения родного языка, значительно ухудшилось. Так, летом 2014 года парламентское большинство приняло новый Кодекс образования, ряд положений которых противоречат международным стандартам и представляют собой значительный регресс тех прав, которыми до сих пор пользовались этнические группы в Молдове. Власти фактически перевели русский язык в разряд иностранных языков. Также, появилась новая формулировка – «государство обеспечивает право национальных меньшинств на доступ к образованию на родном языке, но в рамках возможностей образовательной системы». То есть, если раньше государство не ставило каких-либо условий для обеспечения этого права, то следует понимать, что с 2014 года правительство в любой момент может сказать, что в силу отсутствия достаточных средств в государственном бюджете образование на языках меньшинств придется лимитировать. Представители этнических групп отмечают серьезную проблему, связанную с ограничением доступа к судебной системе именно из-за языковых проблем. Очень часто фиксируются случаи, когда государственные учреждения отвечают на петиции граждан только на государственном – молдавском – языке. Не говоря уже о первоочередной проблеме отсутствия перевода на русский язык инструкций к лекарствам. Что говорить, если официальный сайт Парламента Республики Молдова функционирует на трех языках – молдавский, английский, французский. Та же ситуация с официальными сайтами и большинства других государственных учреждений, где отсутствует русскоязычная версия. Эта негативная практика последних 8 лет в Республике Молдова должна стать объектом пристального внимания и критики со стороны Совета Европы. __________ 23 января 2018 г., Страсбург. |